GOBIERNO DE FUTIAN
Un viaje para corregir los signos ingleses
2023-09-24

图片 1.pngGreg Horowitz, profesor de inglés en EF, muestra una traducción poco natural delante de un mapa que indica los refugios de emergencia en un barrio de Yantian el 14 de septiembre.


En medio de la intensa lluvia caída a primera hora de la mañana del jueves, comenzó en el Centro Cívico de Shenzhen, en el distrito de Futian, una excursión de un día de duración organizada por la Asociación de Traductores de Shenzhen con el objetivo de corregir los carteles bilingües de las zonas públicas.
Esta es la primera de las cuatro actividades semanales que la Oficina de Asuntos Exteriores de Shenzhen planea llevar a cabo en el próximo mes para mejorar aún más el entorno bilingüe de la ciudad.
Anteriormente, la Asociación de Traductores de Shenzhen había recopilado información sobre los lugares a través de verificaciones con la oficina de transporte y ciudad y otras agencias. El recorrido cubrió los distritos de Futian, Yantian y Luohu.
"Las señales de tráfico deben ser concisas y sencillas, contener la información esencial y dejar un amplio espacio para las directrices en inglés", dijo Sun Huaizhong, subdirector de la Oficina de Asuntos Exteriores de Shenzhen que participó en la visita, mientras señalaba una señal de tráfico en la calle Fuzhong nº 1 del distrito de Futian.
Además, algunos expertos en idiomas sugirieron que los letreros con el nombre de la Estación de Tren de Futian deberían tener una traducción al inglés, ya que es un enorme centro de transporte ferroviario subterráneo que sirve a tantas personas.